알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류

이름:문기영

최근작
2023년 10월 <게임을 위한 AI 3/e>

문기영

1999년부터 게임 산업에 근무했다. 한국, 캐나다, 일본, 미국의 기업에서 일하며 다양한 게임을 개발했다. 저서로는 고등학교 3학년 때 저술한 『비주얼 베이직 6 게임 만들기』(피씨북, 2000)를 비롯해 『게임 개발 테크닉』(정보문화사, 2002), 『게임 프로그래밍으로 배우는 C#』, 『유니티 2D 모바일 게임 개발』(에이콘, 2014), 『아이들과 함께하는 코딩 놀이』(에이콘, 2018)가 있으며, 번역서로는 에이콘출판사에서 출간한 『언리얼 게임 엔진 UDK 3』(2012), 『언리얼 UDK 게임 개발』(2014), 『유니티 2D 플랫포머 게임 개발』(2015), 『언리얼 엔진 4 블루프린트 비주얼 스크립팅』(2016), 『하루 만에 혼자서 배우는 언리얼 엔진 4』(에이콘, 2017), 『유니티 게임 오디오 개발』(에이콘, 2018)이 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<게임을 위한 AI 3/e> - 2023년 10월  더보기

『게임을 위한 AI 3/e』은 제가 번역을 맡기 이전에 원서를 직접 구매해 읽고 유용하게 참고한 책이었습니다. "이런 책은 많은 한국 게임 개발자가 읽었으면 좋겠다."는 생각이 있던 차에 번역 의뢰가 들어와 번역을 시작했습니다. 처음에 번역한 건 2판이었는데, 업무상 참관한 GDC(Game Developers Conference)에서 이 책의 3판 출간 소식을 접했습니다. 당시 번역이 마무리된 상태였기 때문에 2판을 그대로 출간해도 되지 않을까 생각했지만, 3판을 읽어보니 변경되거나 추가된 부분이 많았습니다. 결국 에이콘출판사 관계자분들과 상의한 후 3판을 번역해야 한다는 결론에 이르렀습니다. 덕분에 매우 두꺼워졌습니다! 개인적으로 열심히 번역했지만, 항상 부족함을 느낍니다. 원저의 명성에 먹칠하지 않을까 하는 조바심마저 듭니다. 역자는 아직(?) 현업에 종사하고 있는 게임 개발자로서 최대한 실무 용어를 그대로 사용하고자 굳이 한국어로 번역하지 않았습니다. 역자가 게임 개발을 시작했던 1999년에는 거의 상상하지 못했지만, 이 글을 쓰는 시점인 2023년에는 게임 개발 역시 글로벌화 돼가고 있습니다. 개발 팀도 한국인으로만 이뤄져 있지 않은 경우가 있는데, 따라서 용어 자체는 영문 그대로 배우는 것이 지금 당장은 사소한 불편이 있다 하더라도 이후에 커뮤니케이션 하는데 도움이 되리라는 믿음이 있기 때문입니다. 이제 책에 관해 이야기를 해보려 합니다. 이 책에서 다루는 AI 내용은 대부분의 게임 개발에서 사용하는 거의 모든 기술이라고 해도 과언이 아닙니다. 거의 전 분야에 걸친 게임 AI 개발 방법을 다루고 있기 때문에 일일이 나열하기보다 직접 목차를 봐주시면 좋을 것 같습니다. 또한 약간의 과장을 하자면 이 책에서 다루는 내용만 제대로 숙지해도 게임 개발에 사용되는 거의 모든 AI 기술을 안다고 말할 수 있다고 생각합니다. 2023년 현재는 비게임 개발 산업에서 사용되는 AI 기술(컴퓨터 비전 또는 LLM과 같은)이 게임 개발에 접목되는 경우도 있으며 반대의 사례도 상당히 많습니다. 이러한 내용은 이 책에서 깊게 다루고 있지 않지만, 그렇다고 해서 이 책에서 다루는 AI 기술이 구식이 됐다는 것은 결코 아닙니다. 앞으로 게임 AI에 이러한 AI 기술이 접목되면 우리가 지금까지 상상만 했던 게임이 개발되고 플레이해볼 수 있지 않을까 매우 기대됩니다. 아무쪼록 이 책에서 여러분들이 게임 개발에 사용되는 다양한 AI 개발 방법들을 배울 수 있기를 바라며 저 역시 게임 산업 종사자의 일원으로서 조금이나마 도움이 됐기를 바랍니다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자